Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | or thou have a garden of date-palms and vines and cause rivers to gush forth in their midst in a sudden rush | |
M. M. Pickthall | | Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | "Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water | |
Shakir | | Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out | |
Wahiduddin Khan | | or you have a garden of date palms and vines, and cause streams to flow plentifully in the midst of them | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Or will there be a garden for thee of date palms and grapevines and Thou hast caused rivers to gush forth in its midst with a gushing forth? | |
T.B.Irving | | or have a garden full of datepalms and grapevines and make rivers gush forth plentifully through the midst of them, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | or until you have a garden of palm trees and vineyards, and cause rivers to flow abundantly in it, | |
Safi Kaskas | | or, unless you have a garden of dates and grapes and cause rivers to pour through it abundantly. | |
Abdul Hye | | or there is a garden of date-palms and grapes for you and cause rivers to gush forth in their midst abundantly; | |
The Study Quran | | or till you have a garden of date palms and grapevines, and you make streams gush forth in the midst of it | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | "Or that you have a garden of palm trees and grapes, and you cause gushing rivers to burst through it." | |
Abdel Haleem | | or until you have a garden of date palms and vines, and make rivers pour through them | |
Abdul Majid Daryabadi | | Or there be for thee a garden of date-palms and wine, and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth | |
Ahmed Ali | | Or, until you acquire an orchard of date-palm trees and grapes, and produce rivers flowing through it | |
Aisha Bewley | | or have a garden of dates and grapes which you make rivers come pouring through; | |
Ali Ünal | | "Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly | |
Ali Quli Qara'i | | Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it | |
Hamid S. Aziz | | Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Or (till) you have a garden of palms and vine (s); then you make rivers to erupt forth amidst it abundantly (Literally: with "all manner of" eruption) | |
Muhammad Sarwar | | or you (show) us that you have your own garden of palm trees and vines with flowing streams therein | |
Muhammad Taqi Usmani | | Or you have a garden of date palms and grapes, then you bring forth rivers from their midst in abundance | |
Shabbir Ahmed | | "Or you have a garden of date palms and grapes vines and cause rivers to gush forth in their midst." | |
Syed Vickar Ahamed | | "Or (unless) you have a garden of date-palm (trees), and grape-vines, and make rivers to come up in their midst carrying plenty of water | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance] | |
Farook Malik | | or until a garden of date-palms and grapes be created for you and you cause rivers to flow in it | |
Dr. Munir Munshey | | "Or (unless) you owned orchards of dates and grapes, and commandeered rivers to flow through them." | |
Dr. Kamal Omar | | Or there may be for you a garden of date-palms and grapes, and you cause to gush forth rivers in their midst abundantly | |
Talal A. Itani (new translation) | | Or you have a garden of palms and vines; then cause rivers to gush pouring through them | |
Maududi | | or that there be a garden of palms and vines for you and then you cause rivers to abundantly flow forth through them | |
Ali Bakhtiari Nejad | | or you have a garden of date palms and grapes and you make rivers flow through it abundantly | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | “Or until you have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their presence, carrying abundant water | |
Musharraf Hussain | | Or until you have a garden of date trees and grapes with a river flowing through it, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | "Or that you have an estate of palm trees and grapes, and you cause gushing rivers to burst through it." | |
Mohammad Shafi | | "Or there are for you a garden of date-palms and grape-vines with rivers flowing luxuriantly through them." | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | You own a garden of date palms and grapes, with rivers running through it; or … | |
Faridul Haque | | "Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it." | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | or, until you own a garden of palms and vines and cause rivers to gush forth with abundant water in them | |
Maulana Muhammad Ali | | Or thou have a garden of palms and grapes in the midst of which thou cause rivers to flow forth abundantly | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Or a treed garden of palm trees and grapes/fruits of the vine be for you, so you cause the rivers/waterways to flow/burst in between and round it flowing/bursting | |
Sher Ali | | `Or, thou have a garden of date-palms and vines and cause streams to gush forth in the midst thereof in abundance | |
Rashad Khalifa | | "Or unless you own a garden of date palms and grapes, with rivers running through it. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Or you have a garden of date palms and vines, then you cause springs to gush forth. | |
Amatul Rahman Omar | | `Or there be a garden of date-palms and vines for you, and you cause the streams to gush forth abundantly in its midst | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Or you have some garden of date-palms and grapes and you may cause streams to flow profusely therein | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | "Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly | |